由于高台上的观礼席位较少,没有给国务卿安排翻译,他有问题就直接询问张峰。张峰也没有含糊,将主持人的话翻译成了英文。
国务卿听完,质疑道:"你的翻译没错吧?是'首飞',飞?你们这应该叫'首航'才对,这么大的鲲鹏号,和'首飞'根本不搭边,要么是主持人说错了,要么就是你翻译错了!"
张峰点了点头,回应道:"没错,就是'首飞'。"
国务卿听完,差点被翻译的话呛到,心想如果不会翻译就别翻,这不是在胡来嘛。上千米的巨型战舰要飞起来,他觉得这离谱得就像从二百米高的高台跳下去一样。
他深深吸了一口气,努力压制住内心的不满情绪,没有在现场发作出来。
毕竟这里是龙国的领土,而且还是观礼的场合,灯塔代表团的成员还没有全部到场,如果现在闹出事情来,恐怕不好收拾局面。
他在心里默默地把这件事记了下来,想着回去之后一定要和张峰“好好理论一番”。以他国务卿的身份,宗主国要对外国驻本国的大使提出意见,实在是太容易做到了。
张峰注意到了国务卿脸上的表情变化,心里感到十分困惑。他明明是好心帮忙翻译,怎么反而惹得对方不高兴了呢?而且他觉得自己翻译得也没有错误啊。
和国务卿一样,陷入翻译困惑的还有远在大洋彼岸的灯塔大统领。
白宫里,翻译额头上布满了汗珠,正在向大统领解释刚刚翻译的内容:“大统领,我是严格按照龙国主持人说的话进行翻译的,没有添加任何内容,也没有翻译错误。
在龙国的春晚上,主持人确实说的是‘首飞’。”
“真的是这样吗?”大统领眉头紧锁,带着怀疑的语气问道。
尽管翻译再三保证,但大统领还是对翻译的能力产生了怀疑——首航怎么能翻译成首飞呢?除非是龙国的主持人自己念错了,不然就是翻译的问题。
在这么重要的新航母首次亮相的场合,如果主持人念错了,早就应该被纠正了,可是从画面中看,主持人并没有说多余的话,所以问题很明显出在翻译身上。
“好了好了,别说了。”大统领不耐烦地摆了摆手,不让翻译再继续解释。
他心里暗自思忖,等龙国的春晚播完,一定要好好处理这个翻译。不过现在还得继续看春晚,就再让翻译留半天吧。
在直播画面中,龙国春晚的镜头又进行了调整。
刚才主持人说话的时候,镜头切换到了主持人的头部特写,现在镜头从主持人身上开始向上移动,最后对准了天南造船厂的顶棚。